Amos 5:17

SVJa, in alle wijngaarden zal rouwklage zijn; want Ik zal door het midden van u doorgaan; zegt de HEERE.
WLCוּבְכָל־כְּרָמִ֖ים מִסְפֵּ֑ד כִּֽי־אֶעֱבֹ֥ר בְּקִרְבְּךָ֖ אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Trans.

ûḇəḵāl-kərāmîm misəpēḏ kî-’e‘ĕḇōr bəqirəbəḵā ’āmar JHWH:


ACיז ובכל כרמים מספד  כי אעבר בקרבך אמר יהוה  {פ}
ASVAnd in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
BEIn all the vine-gardens there will be cries of grief: for I will go through among you, says the Lord.
DarbyAnd in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
ELB05und in allen Weinbergen wird Wehklage sein. Denn ich werde durch deine Mitte ziehen, spricht Jehova.
LSGDans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.
SchUnd in allen Weinbergen wird Wehklage erschallen; denn ich will mitten durch euch dahinschreiten, spricht der HERR.
WebAnd in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs